Mastella

I Am My Wife…
Sembra il titolo di una canzone di Sinatra. Ma era diventato il tormentone televisivo più visto del prode Clemente.
Quando si dice impara le lingue… quelle sì che ti potranno servire.
E il prode Clemente lo ha fatto. Ma a modo suo. Già gli è difficile parlare italiano (a meno che non sia assolutamente di “maniera” e “forbito”, borbonico direi), e così anche in inglese è venuto fuori un “non sense” europeo

Che dà maggior forza al senso di coppia di Clemente e Sandra, e fa luce sulla verità recondita di questa frase che tradotta vorrebbe dire “Io sono mia moglie”, e siamo sicuri che la userebbe anche per la nuora, per il nipote, per tutti quelli imparentati con lui e affini.

Grando Clemente. Grando grando grando grando.

La dimostrazione vivente che in base ad un detto popolare puoi stare a galla una vita. “Se l’acqua scarseggia la papera non galleggia” è il suo motto. E sembra che funzioni.

Alla faccia di arresti domiciliari muliebri,domande che i giudici gli fanno cui lui risponde imperturbabile”Why not?”. Che nella sua mente viene associato a “chissenefrega”.Ad amicizie inquietanti come Ciriaco, Cuffaro, Campanella, indagini che lo riguardano…ebbene lui è sempre lì. Novello Vate e futuro suocero di una virginale figlia d’Italia che vede in lui il faro, il punto di riferimento, e con lei altri quattromilacinquecento liguri hanno fatto lo stesso.

Che la signorina Gasco abbia imparato anche lei il motto:” Se l’acqua scarseggia la papera non galleggia?”

Condividi

Lascia un commento